[프렌즈 시즌1] 에피소드 1- (1)
첫 장면은 커피숍 센트럴 퍼크(Central Perk)에서 첸들러, 조이, 피비, 그리고 모니커가 옹기 종기 둘러 앉아 이야기를 나누면서 시작됩니다.
다음 대화가 영어로 어떻게 이루어질까 생각해 봅시다.
Monica: 얘기하고 말 것도 없어! 그냥 같이 일하는 사람이야!
Joey: 이거 왜 이래, 그 남자랑 데이트 하기로 했잖아! 그 사람 뭔가 틀림없이 문제가 있을 거라구!
1. There is / There is not ...
' ... 이 있다/없다' 를 얘기할 때 사용하는 표현입니다.
(ㄱ) 얘기할 것이 있어
There is something to tell.
(ㄴ) 얘기할 것이 없어
There is not anything to tell. (There is nothing to tell.)
(ㄷ) 뭔가 ~ 에게 문제가 있어.
There is something wrong with him.
/ There is something wrong with my computer.
※ 이번 에피소드에서 레이첼은 태어나서 처음(?)으로 커피를 만들어 본다면서(make coffee), 자신이 만든 커피를 첸들러와 조이에게 줍니다. 이때, 이런 말을 하죠.
"내가 커피를 만들 줄 알면, 내가 할 수 없는 건 (아무 것도) 없다고 생각해"
이 말은, (생전 처음) 커피도 만들어 보았으니 이제 뭐든 다 할 수 있을 거라는 얘깁니다.
Rachel: I figure if I can make coffee, there isn't anything I can't do.
2. go out with
go out with ~ 는 (누구와) 사귀다, 데이트하다는 뜻을 갖습니다.
(ㄱ) 나랑 사귈래? / 나랑 데이트할래?
Do you want to go out with me?
(ㄴ) 내가 그래서 너랑 사귀는 거야!
That is why I go out with you.
(ㄷ) 나 그 사람과 6주째 사귀는 중이야.
I've been going out with him for six weeks.
3. 현재 진행형 미래시제
현재진행형을 이용하여 미래에 정해진 일, 약속 등을 표현할 수 있습니다.
(ㄱ) 나 친구와 점심먹을꺼야. (친구와 점심 약속이 있어)
I'm having lunch with a friend.
(ㄴ) 점심 나중에 먹을꺼야.
I'm having lunch later.
(ㄷ) 내일 뭐해? / 내일 뭐 할꺼니? (상대방의 계획 등을 물을 때)
What are you doing tomorrow?
(ㄹ) 너, 그 남자랑 데이트 할꺼잖아 / 데이트 하기로 했잖아!
You are going out with the guy!
4. have got to / have gotta
have got to는 have to(must)와 같은 뜻을 갖습니다. 다음과 같은 두 가지의 뜻으로 사용이 됩니다.
- ~ 해야만 한다
- ~ 임이 틀림이 없다.
have got to + 동사원형
( =must + 동사원형) : ~해야만 한다.
have got to be + 형용사
( = must be + 형용사) : ~임이 틀림이 없다.
(ㄱ) "하루 종일 굶었다고? 배고프겠구나!" 처럼, 어떤 근거를 가지고 '~~임이 틀림없다'고 짐작하는 경우에 다음과 같이 말할 수 있습니다.
You must be hungry!
(ㄴ) 내 컴퓨터에 뭔가 문제가 있는 것이 틀림없어!
There must be something wrong with my computer.
/ There has got to be something wrong with my computer.
( = There's gotta be something wrong with ~ )
이제, 다음 대화를 영어로 말해봅시다.
Monica: 얘기하고 말 것도 없어! 그냥 같이 일하는 사람이야!
Joey: 이거 왜 이래, 그 남자랑 데이트 하기로 했잖아! 그 사람 뭔가 틀림없이 문제가 있을 거라구!
Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with!
Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him!
※ 위 대화 내용을 보면, 그동안 모니카가 데이트하던 남자들은 하나같이 뭔가 문제가 있는 사람이었던 것 같습니다. 그래서 모두들(조이, 첸들러, 피비) 이번에 너랑 데이트 하는 그 사람도 틀림없이 뭔가 문제가 있는 사람일 꺼라고 놀리는 거죠. 실제로, 이번 에피소드에서 모니카가 데이트한 사람은 '거짓말 쟁이(?)'로 드러났고, 모니커는 상처를 입습니다. 이 부분에 대한 표현은 다음 포스팅에서 다루어볼께요.
한 가지 더!
5. ask out
위에서 사귀다, 데이트하다의 표현으로 'go out with'가 나왔죠. 그럼, '데이트를 신청하다'는 어떻게 표현할까요?
ask out은 데이트를 신청하다란 뜻을 갖고 있습니다.
이번 에피소드에서 'ask out'이라는 표현은 두 번 나옵니다.
첫번째. 로스가 모니카에게 이렇게 말합니다.
로스: 그가 마침내 데이트 신청했다고?
모니카: 응!
Ross: He finally asked you out?
Monica: Yes!
두번째. 에피소드의 끝 부분에서 로스는 레이첼에게 언젠가 데이트를 신청해도 괜찮을지 물어봅니다. 이 장면 대화를 한 번보죠.
Ross: Oh. Listen, Do you think it would be okay if I asked you out? Sometime? Maybe?
Rachel: Yeah, maybe...
Ross: Okay... okay, maybe I will...
Ross: 있지, 내가 데이트를 신청해도 괜찮을 것 같아? 언젠가? 아마도?
Rachel: 뭐, 아마도.
Ross: 그래.... 좋아, 언젠가 그렇게 하지...
'미드영어' 카테고리의 다른 글
fixate on 뜻 / Why does everyone keep fixating on that? (0) | 2020.07.08 |
---|
댓글